Busco abrazo en el Diccionario de la Real Academia y me quedo con la primera acepción:
1. m. Acción y efecto de abrazar (‖ estrechar entre los brazos).
Busco el verbo, y mi mente funde tres o cuatro acepciones para describir la acción que hace tan solo unas horas (por no hablar de hace unos días) volvió a servir para despedirme de alguien a quien este torpe corazón es aún capaz de querer.
abrazar.
(De brazo).
1. tr. Ceñir con los brazos. U. t. c. prnl.
2. tr. Estrechar entre los brazos en señal de cariño. U. t. c. prnl.
En presente suena a regalo:
abrazo
abrazas / abrazás
abraza
abrazamos
abrazáis / abrazan
abrazan
Cuando ya es pasado, para mí, se convierte en una canción melancólica:
abracé
abrazaste
abrazó
abrazamos
abrazasteis / abrazaron
abrazaron
I wish I were a hug and I could teleport myself from loved person to loved person, leaving enough imprint to have time to finish the round and go back to each person before their senses forget my previous visit. I would need a second personality, though, because I need to continue meeting people to whom I can hug.
No hay comentarios:
Publicar un comentario